欢迎各位RabbitMQ使用者们在此贡献RabbitMQ中文译文或有关RabbitMQ的有价值的原创文章。
如转载文章至此,请事先征得原作者授权。
您可以:
- 选题:将希望别人翻译的或者自己打算翻译的文章提交到这里
- 在
source
目录中创建Markdown格式的新文档,并在头部添加>原文:原文档地址
以及>状态:待翻译
- 添加新文档后,
pull request
到本项目,等待贡献者翻译、校对
- 在
- 翻译:翻译
source
目录内尚未翻译完成的文章(翻译前请先认领文章)- 认领目的:保证同一时间只有一人负责翻译,避免因个人习惯产生的风格冲突,避免重复劳动
- 认领方式:凡状态为待翻译的文章都可认领。将文章状态改为
>状态:翻译中
后pull request
到本项目 - 开始翻译:您认领操作的
pull request
被合并进本项目后表示认领成功,可对其进行翻译 - 完成翻译后:请在文章头部添加
>翻译:您的名字
,并将状态改为>状态:待校对
;然后将其移动到translated
目录
- 校对:对
translated
目录内所有已完成翻译的文档进行校对(提出关于内容质量,技术术语等的修缮建议)- 完成校对后:请在文章头部添加
>校对:您的名字
,并将状态改为>状态:校对完成
;之后将其移动到docs
目录。
- 完成校对后:请在文章头部添加
"source" 暂时存储尚未翻译或者完成部分翻译的文章
"translated" 暂存翻译完成但尚未校对的文档
"docs" 目录存储已经完成校对的文章
- 文档的文件名请使用英文
- 发布到此处的文档请统一使用 Markdown 格式。
- Markdown语法介绍可以 点击此处 查看。
- Markdown编辑器推荐:
- 在线编辑器:Markable
- 本地编辑器:haroopress
-
创建并登录您的Github帐号
-
点击本项目右上角fork按钮,将本项目派生到您的帐号下
-
将您帐号下的派生clone到本地
git clone your_repo_address
-
在本地的项目中新建一个branch,在此分支中进行您的工作
git branch new_branch_name
-
将git切换到新建的branch
git chechout new_branch_name
-
将本项目地址添加为远端对象
git remote add upstream https://github.com/mr-ping/RabbitMQ_into_Chinese.git
-
获取远端更新
git fetch upstream master
-
将远端更新合并到本地
git merge upstream/master
-
修改后,推送到自己的远端库
git push origin HEAD:master
-
使用自己GitHub中的Pull Request功能将自己的库合并至本项目原始库
1-6步 为初始化操作只需执行一次
7&8步 为更新本地库的操作,可多次执行
9&10步 为将你的提交合并到GitHub原项目时执行
##活跃的贡献者(排名不分先后):