Pinned Repositories
2024_wp_oss_fund_trans
Translation support for "2024 Open Source Software Funding Report"
CertPrepGuide
cncf_ar_jp
Japanese Translation of CNCF Annual Report2021
cncf_ar_jp2022
cncf_ar_jp2022_release
cncf_glossary_trans
dnvim-code
Practical Vim's source code, download from https://pragprog.com/titles/dnvim/source_code
edgex-hol-guide
OpenChain-LFJ
OpenChain Specification Japanese Translation Project
OpenChain_Curriculum-LFJ
OpenChain Curriculum Japanese Translation Project
maabou512's Repositories
maabou512/CertPrepGuide
maabou512/OpenChain-LFJ
OpenChain Specification Japanese Translation Project
maabou512/OpenChain_Curriculum-LFJ
OpenChain Curriculum Japanese Translation Project
maabou512/2024_wp_oss_fund_trans
Translation support for "2024 Open Source Software Funding Report"
maabou512/cncf_ar_jp
Japanese Translation of CNCF Annual Report2021
maabou512/cncf_ar_jp2022
maabou512/cncf_ar_jp2022_release
maabou512/cncf_glossary_trans
maabou512/edgex-hol-guide
maabou512/github-sandbox
Sandbox for github training
maabou512/gemini_trans
Translation tools using Gemini Pro
maabou512/glossary
The Linux Foundation's Open Glossary of Edge Computing project curates and defines terms related to the field of edge computing, collecting common and accepted definitions into an openly licensed repository.
maabou512/glossary-1
The CNCF Cloud Native Glossary Project aims to define cloud native concepts in clear and simple language, making them accessible to anyone — whether they have a technical background or not (https://glossary.cncf.io).
maabou512/guides
TODO Group Guides
maabou512/omegat-textra-plugin
OmegaT plugin to use TexTra(R) powered by NICT
maabou512/OpenChain-FAQ-LFJ
maabou512/OpenSourceGuides-Trans
"Open Source Guides" Translation
maabou512/OSPO_biz_value
Collaborative Translation for the report of "The Business Value of the OSPO"
maabou512/ospo_paper2021
Japanese Translation of OSPO Paper 2021
maabou512/ospology
📖 OSPOlogy - The Study of OSPOs
maabou512/shell_scripts
maabou512/slack_emoji
Original or customized emojis (mainly) for slack
maabou512/todogroup.github.io
The group for companies that run open source programs
maabou512/Trans-Misc
Trans-Misc
maabou512/Trans_OSLS
maabou512/trans_ospo_state_2023
maabou512/trans_works
Translation works using Machine Translation(Gemini and so on.)
maabou512/uncurled
Uncurled - everything I know and learned about running and maintaining Open Source projects for three decades.
maabou512/website
Kubernetes website and documentation repo:
maabou512/WW_OSS_2024
JSON dataset creation: 2024 World of Open Source: Global Spotlight